http://www.bbc.com/news/world-middle-east-44021829
今回の記事。
記事選びはBBCにアクセスし その時にトップにあった記事を選んでいるだけ。
英語は全然できない。ラジオから洋楽流れてきても歌詞を見ないと何を歌ってるのかわからない。
翻訳できたら正書スレに転記
During two days of talks in Washington, Mr Johnson will meet US Vice-President Mike Pence, National Security Adviser John Bolton and foreign policy leaders in Congress.
ワシントンでの2日間の議会会談でミスタージョンソンはアメリカ副大統領マイクペンス、国家安全保障問題担当のジョンボルトン、そして外交政策におけるリーダー達と合う予定だ。
talk→会談→peace talks→和平会談(和平交渉)
foreign policy - 外交政策
こんにちわ。元サマランです。
数日前にもう投稿しないと書き込んだけど、英語の翻訳スレだけはさせてください。
逆に言うと、俺が今まで行ってきた
無駄スレ乱立、リンク貼り 等の荒らし行為は勿論だけど
他のコテハンとのやり取りすら、しない事にするから。
だから英語翻訳関連以外の書き込みは今後一切しません。
それだけです。
Earlier this month, he said it was important to keep the deal "while building on it in order to take account of the legitimate concerns of the US".
On Sunday, Mr Netanyahu again spoke out against Iran, saying it was better to confront Tehran sooner rather than later.
https://japan.cnet.com/article/35003143/
「earlier this month」は「early this month」と同じく、「今月初旬」ということなのでしょうか。
正解は「×」。「earlier this month」と「early this month」は必ずしも同義ではありません。
今月に彼は核合意を維持することは、その間に米国の真の懸念を考慮する為に重要だと述べた。
https://speakingupeikaiwa.com/idiom/sooner-later/
sooner rather than later
‘Sooner or later’ と良く似た英語表現ですが ‘rather than’ があることで、あとよりむしろすぐにという、「意外に早く」「すぐにでも」という意味になりますす。
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●不合格●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
これを見た人は確実に【不合格】です。これをコピペでどこかに10000回貼れば回避できます。
これは本当です。やらないと100年無駄になります.
私も最初は嘘だと思ったんですが、一応コピペしました。それでセンター私大に合格出来ました。
けどコピペしなかった友達がA判定とっていたのに、おちたんです。(慶応合格h.sさん)
俺はもうE判定で記念受験だったんだけど、コピペを10回くらいした途端に過去問が
スラスラ解けるようになって、なんと念願の早稲田に受かりました。(早稲田3学部合格r.kくん)
これを今年のセンター前に見てシカトしたら、センターミスって最悪です。(n.aさん)
コピペをしてから痔が治りました。(早稲田大学教授A氏)
信じられますか?この威力。
d26.GkanagawaFL5.vectant.ne.jp (;´Д`)
Earlier this month, he said it was important to keep the deal "while building on it in order to take account of the legitimate concerns of the US".
On Sunday, Mr Netanyahu again spoke out against Iran, saying it was better to confront Tehran sooner rather than later.
今月に彼は核合意を維持することは、その間に米国の真の懸念を考慮する為に重要だと述べた。
日曜日にはネタニャフはイランにテヘランで早期に対談した方が良いだろうと再び直言した?
https://japan.cnet.com/article/35003143/
「earlier this month」は「early this month」と同じく、「今月初旬」ということなのでしょうか。
正解は「×」。「earlier this month」と「early this month」は必ずしも同義ではありません。
https://speakingupeikaiwa.com/idiom/sooner-later/
sooner rather than later
‘Sooner or later’ と良く似た英語表現ですが ‘rather than’ があることで、あとよりむしろすぐにという、「意外に早く」「すぐにでも」という意味になりますす。
confrontは対決とか対峙の意味があるから対談ではないかも。
Earlier this month, he said it was important to keep the deal "while building on it in order to take account of the legitimate concerns of the US".
On Sunday, Mr Netanyahu again spoke out against Iran, saying it was better to confront Tehran sooner rather than later.
今月に彼は核合意を維持することは、その間に米国の真の懸念を考慮する為に重要だと述べた。
日曜日にはネタニャフはイランに対し、早期にテヘランと対峙した方が良いだろうと再び直言した。
in order to するために
take account of 考慮して
legitimate 本当の 真の
concern 心配事 懸念
speak out 言い放つ 直言する
confront 対峙する
https://japan.cnet.com/article/35003143/
「earlier this month」は「early this month」と同じく、「今月初旬」ということなのでしょうか。
正解は「×」。「earlier this month」と「early this month」は必ずしも同義ではありません。
https://speakingupeikaiwa.com/idiom/sooner-later/
sooner rather than later
‘Sooner or later’ と良く似た英語表現ですが ‘rather than’ があることで、あとよりむしろすぐにという、「意外に早く」「すぐにでも」という意味になりますす。
おまえら、コンビニ弁当なんかに入ってる魚の形した醤油入れ、知ってっか?
俺の仕事は、その魚の形した醤油いれのフタを閉める仕事だ!
1日8時間、閉めて、閉めて、閉めて・・・
これでも、知り合いのつてで、やっと就いた仕事なんだ
俺には、やりがいのある仕事だ
ときどき、野菜の形した醤油入れのフタも閉めるんだ
とにかく、おまえも、自分にあった仕事みつけろ
今、俺が言えることは、これだけだ
Addressing a cabinet meeting, he accused Iran of supplying advanced weapons to the Syrian government that posed a danger to Israel.
He added: "We are determined to block Iran's aggression against us even if this means a struggle. Better now than later."
俺は毛唐の言語は好まない。
毛唐崇拝のサマランは田舎暮らしが故に、未だ戦後直後の毛唐優性意識に取り込まれ、純然たる日本的な己の心理を必死に否定している。
イランは要らん。
毛唐の言語などこれで十分。
addressing アドレッシング、アドレス指定
cabinet キャビネット 内閣
accuse 責める 非難する 告発する
advance 前進する (金銭など)貸し付ける 前渡しする 昇級する
pose ポーズをとる 問題等を提起する 問題の元凶になる
determine 決定する 決心する (法)終結させる 判決する
aggression 攻撃 進行 喧嘩腰
struggle 何かをしようと一生懸命になる 苦心する もがく 苦労を伴う事
内閣会議で彼はイランがシリア政府に高度な平気を供給してることを責めた。それはイスラエルの脅威になる。彼は付け加えた 我々はイランのアメリカへの喧嘩腰を例えそれが困難を伴う事を意味してても阻止する。今すぐに。
こんな感じかも。面倒臭いのでまた明日。
パは原 2位伊達男サム 保糞卯手集う
パは原 2位伊達男サム 保糞卯手集う
今日も聖恵ちゃんでシコってます。
石原望って
禁酒禁煙オナ禁卒業
有言不実行男
自分の力で立ち上がれない生き残れない
根性なし
ダッサ
石原誠人さんと石原薫さんのご両親に養って貰える様に連絡します。
石原望の一言一句が胸糞悪い
毎日聖恵ちゃんでシコってます。