仏教についてのスレッドです。
よろしくお願いします。
>>326 続き
(パーリ語)
Na so rajjati rūpesu rūpaṃ disvā patissato
Virattacitto vedeti tañca nājjhosāya tiṭṭhati
https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sltp/SN_IV_utf8.html#pts.072
========
(Thanissaro Bhikkhuさまの英訳)
Not impassioned with forms
— seeing a form with mindfulness firm —
dispassioned in mind,
one knows
and doesn't remain fastened there.
https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn35/sn35.095.than.html
========
(Maurice O'Connell Walsheさまの英訳)
He who's not inflamed by things he sees,
Seeing forms retains his mindfulness,
Not in passion's grip, simply feels,
On him clinging cannot get a hold.
https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn35/sn35.095.wlsh.html
========
(莊春江さまの中国語訳)
當持念見色後,他不在色上被染著,
以離貪著之心感受它,不持續固持它。
https://suttacentral.net/sn35.95/zh/zhuang
========
(光明寺住職さまによるサイト【光明寺経蔵】に日本語訳があります。著作権侵害になるといけないので、アドレス情報を貼るにとどめます。(^人^))
https://komyojikyozo.web.fc2.com/
相応部>六処篇>六処相応>六品・の2番目「マールキャプッタ経(SN35-95)」
Māluṅkyaputtasuttaṃ